With the passage of Proposition 58, California school districts and sites will have more opportunities to consider in implementing a multilingual/biliteracy program.
Con el paso de la Proposición 58, los distritos escolares y los sitios de California tendrán más oportunidades de considerar en la implementación de un programa multilingüe/bialfabetización.
Starting in July of 2017, if there are parents of 20 students in one grade level or 30 students school-wide who request a multilingual/biliteracy program, it will trigger the exploration and implementation, to the extent possible, of a biliteracy program at the site.
Comenzando en julio de 2017, si hay padres de 20 estudiantes en un nivel de grado o 30 estudiantes en toda la escuela que soliciten un programa multilingüe/bialfabetización, desencadenará la exploración e implementación, en la medida de lo posible, de un programa de bialfabetización en el sitio.
The California State Board of Education will approve guidelines and regulations concerning Prop 58.
La mesa directiva de educación del estado de California aprobará las pautas y reglamentos concernientes a la Prop 58.
Keep in mind, quality multilingual/biliteracy programs are created with careful planning, resources, and at least one year of preparation. Don’t rush!
Tenga en cuenta, los programas de calidad multilingüe/bialfabetización se crean con una planificación cuidadosa, recursos y al menos un año de preparación. ¡ No se apuren!